jueves, 3 de febrero de 2011

Euskara jalgi hadi plazara



Suelen ser los nacionalistas vascos extraordinariamente puntillosos en la definición de lo que es ser vasco y lo que no. Como todos los demás nacionalistas se creen depositarios de alguna clase de esencia que les faculta para definir el patriotismo y no suelen tener empacho en criticarnos a quienes -tercos- no encajamos en su estrecho corsé, bien porque no hablemos el idioma “que debiéramos”, porque no “sentimos” nuestra identidad como lo hacen ellos o porque mantenemos costumbres o aficiones “no vascas”. En tiempos utilizaron la raza con pasión pero en este momento la tienen ya guardada en el sótano ideológico.

Bajo el título Euskara jalgi hadi plazara, el Parlamento Vasco acoge estos días una exposición de antiguas ediciones de libros en y sobre el euskera. El ejemplar más destacado es el primer libro impreso en euskera: Lingua Vasconum Primitiae, de Beñat Etxepare, editado en Burdeos en 1545 y que ha sido cedido por la Biblioteca Nacional de París. También se exhiben otras 13 joyas datadas en los siglos XVI y XVII, algunas de Joanes Leizarraga, Pedro de Axular y Arnaut Ohiernat. El autor que protagoniza la muestra da nombre al Instituto Etxepare, que es la institución que se ocupa de promover el euskera en el mundo, al estilo de lo que es el Instituto Cervantes para el Español.

Mirando la exposición he pensado en la fortuna que tuvo Beñat, que pudo evitar en su tiempo a aquellos que, también entonces, se creían en el derecho de marcar la forma correcta de ser y de pensar porque, de no haber sido así y siendo él luterano, como era, lo más probable es que hubiese sido quemado en la hoguera junto con sus libros y hoy, 466 años después, no tendríamos el ejemplar del Lingua Vasconum Primitiae en nuestro Parlamento.

La exposición es muy didáctica y está hasta el 31 de marzo. Vale la pena.

No hay comentarios: