miércoles, 21 de noviembre de 2007

Décima entrega. Calle arriba, calle abajo

(Útil para los hombres)

Ten en cuenta que para las mujeres estos conceptos pueden ser perfectamente válidos incluso aunque la calle esté en la zona más llana de Holanda.

Para una mujer arriba y abajo no tienen por qué significar una diferencia efectiva ni evidente de altura. Mucho menos se refiere a la dirección Norte-Sur, aspecto que les suele ser completamente ajeno.

Cuando una mujer te dice que “tires para arriba de la calle” no te asombres si ves que la calle es completamente plana. Lo conveniente es que busques otras ayudas en su lenguaje no verbal o en el conocimiento previo de sus circunstancias. Lo primero es mirar, con disimulo, si te está señalando alguna dirección con el dedo, o con la barbilla (las mujeres señalan mucho con la barbilla, sobre todo cuando hurgan en los bolsos).


Si ese truco no funciona empiezas a tener problemas pero hay una salida que suele funcionar: Trata de recordar si la calle en cuestión forma parte de los recorridos habituales de ella. Si es así lo probable es que la use para llegar de un destino conocido a otro, por ejemplo de su casa a la de su madre, o de la oficina al colegio. Piensa entonces en si existe una evidente diferencia de altura entre un destino y el otro (tiene que ser muy evidente para que ella se haya dado cuenta). Si es así, si por ejemplo su casa está obviamente más alta que la de su madre, lo más seguro es que ella considere “bajar” a todo el itinerario completo, incluyendo las calles llanas o incluso las que suben que para ella -que entiende del recorrido en su conjunto- serían calles por la que “se baja” a casa de su madre.

En el ejemplo anterior de la calle llana “subir” significaría que nos dirigimos hacia su casa y “bajar” que vamos en dirección a casa de su madre. No olvides que esta forma de entender las subidas o bajadas prevalece incluso aunque la calle tenga una pendiente considerable en sentido contrario al que ella dice y solo se modifica si la cuesta es tan pronunciada que es imposible equivocarse, en cuyo caso ya no hay problema.

No hay comentarios: